Version imprimable


...plus ICVolunteers News

Nous avons trouvé beaucoup d'entrées (>182!). Vous pourriez essayer de limiter votre recherche davantage ou d'employer un moteur de recherche.

Philanthropie et innovation

Philanthropie et innovation
Marietta Bieri, traduction française Aude Elder, English translation Bethany Tew, traducción española Ana Beltran. Apr 2009.

Entre changement de paradigme, efficacité et confiance
Le 5 mars 2009, ICVolontaires a contribué à l'organisation du Forum Suisse de Philantrophie annuel, qui s'est tenu à Zurich, en Suisse. Plus...
Dialogue national de réconciliation du Kenya

Dialogue national de réconciliation du Kenya
Impressions by Benjamin Dixon, traduction française Aude Elser, traducción española Ana Beltran. Apr 2009.

'Le dialogue national de réconciliation du Kenya: une année après', organisé par la Fondation Kofi Annan, s’est tenu à Genève du 30 au 31 mars 2009. Plus...
CyberVolontaires de tous les pays: unissez-vous!

CyberVolontaires de tous les pays: unissez-vous!
Yoshiko Kurisaki, traduction française Aude Elser, traducción española Beatrice Ascencio. Mar 2009.

Vous vous intéresssez aux derniers développement liés aux technologies de l'information et de la communication?. Plus...
Comment huit interprètes deviennent garde du corps!

Comment huit interprètes deviennent garde du corps!
Irene Amodei. Feb 2009.

Témoignage de Cape Town
Chantel Daniels est la responsable du bureau ICV en Afrique du Sud depuis 2007. Plus...
L'impact des Jeux Olympiques de Pékin sur les Droits de l'homme

L'impact des Jeux Olympiques de Pékin sur les Droits de l'homme
Emma Lugenbill and Ann Galea; English Editor: Sarah Webborn; traducción española Ana Beltran. Dec 2008.

"Quel a été l'impact des Jeux Olympiques de Beijing sur les Droits de l'Homme?" telle était la question posée par des jeunes dans le cadre des débats d'Earth Focus le 10 décembre 2008. Plus...
Droits de l'Homme

Droits de l'Homme
By Irene Amodei, Spanish translation by Stephanie Garde. Dec 2008.

Les villes en première ligne
Les villes peuvent-elles prétendre être un lieu de solidarité, proximité et dignité, laboratoire d'intégration et de respect?. Plus...
FGI 2008: le contenu dans les langues locales est aussi important que la connectivité

FGI 2008: le contenu dans les langues locales est aussi important que la connectivité
By UNESCO, traducción española Ana Beltran. Dec 2008.

Le groupe d'experts qui a ouvert le Forum sur la gouvernance de l'Internet 2008 par la session intitulée "Atteindre un nouveau milliard d'utilisateurs: multilinguisme" a estimé que le potentiel de l'Internet était décuplé lorsque les individus pouvaient accéder aux contenus et les utiliser dans leurs langues locales. Plus...
Partager vos connaissances!

Partager vos connaissances!
Irene Amodei, Spanish translation by Stephanie Garde. Dec 2008.

Samedi 28 et dimanche 29 novembre 2008 ICVolontaires a participé au Salon des Métiers de l'Humanitaire organisé par Annemasse Agglo au complexe Martin Luther King (Annemasse, France). Plus...
Portrait linguistique de Genève

Portrait linguistique de Genève
Irene Amodei, English translation by Margaret Flez, Spanish translation by Stephanie Garde. Nov 2008.

L'état et les besoins décrits par une étude d'ICV
Une nouvelle étude vient d'être publiée par l'équipe d'ICVolontaires à Genève, intitulée "Voix au Chapitre". Plus...
Volontaires pour la microfinance

Volontaires pour la microfinance
Irene Amodei, Erika Troutman, David Fisk; French translation by Margaret Flez; Spanish translation by Audrey Tenedos. Oct 2008.

ICV au Symposium International
Le Forum Mondial de la Microfinance a organisé son premier Symposium International les 1er et 2 octobre 2008 au BIT de Genève. Plus...
La paix et le développement durable

La paix et le développement durable
Katya Chatterjee. Oct 2008.

Le développement durable, comment peut-il contribuer à la paix dans le monde?
Le 19 septembre 2008, des étudiants des écoles secondaires de la région de Genève ont eu l'occasion de participer à une table ronde et débats centrés sur le thème de "la paix et du développement durable". Plus...
Multilinguisme en Europe

Multilinguisme en Europe
Sep 2008.

Selon l'écrivain Umberto Ecco, "la traduction est langue de l'Europe": le 26 septembre 2008 a été l'occasion de célébré la Journée européenne des langues. Plus...
Une bourse sous la pluie...!

Une bourse sous la pluie...!
Irene Amodei. Sep 2008.

Comme chaque année, l'Association des Parents d'Elèves (APE) du Lycée Collège International de Ferney-Voltaire (France) vient d'organiser son habituelle Bourse aux Livres, édition 2008. Plus...
Cliquer pour télécharger 07_charte_don_livres.pdf (48.1K)
Un 'vrai' dialogue

Un 'vrai' dialogue
By Frances Narvaez; contributors: Ann Galea, Michael Siegrist, Sarah Webborn, traducción española Ana Beltran. Sep 2008.

2nd Symposium du World Knowledge Dialogue
Le deuxième Symposium de la Fondation World Knowledge Dialogue a réuni 300 scientifiques, chercheurs, prix Nobels, entrepreneurs et étudiants à Crans-Montana. Plus...
World Summit Award (WSA)… un nouveau partenaire d'ICV

World Summit Award (WSA)… un nouveau partenaire d'ICV
Traducción española Ana Beltran. Aug 2008.

World Summit Award (WSA) et ICVolontaires ont récemment signé un accord de partenariat. Plus...

Page de résultat:  « Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Suivant »

©1997-2024 ICVolunteers|conception + programmation mcart group|Mis à jour: 2019-01-28 10:52 GMT|